Аналитика свободы: украинизация или дерусификация?

Несколько дней назад, 16 января 2021 года, вступила в силу 30 статья языкового закона, обязывающая всех поставщиков услуг, работников супермаркетов, ресторанов, кафе, салонов красоты и других заведений в Украине общаться с клиентами исключительно на государственном языке, если не поступила отдельная просьба потребителя о другом, например, русском языке.

Что касается русского языка, то с 1989 года он являлся языком межнационального общения, а государство обеспечивало свободное использование русского языка. С новым законом он теряет этот статус, и если раньше гражданин мог требовать от суда, чтобы его дело слушалось на родном языке, то сейчас этой нормы нет. За невыполнения этих требований будут применяться санкции, которые хотят ввести уже летом 2022 года. Нарушения будут рассматриваться уполномоченным по защите государственного языка, и в случае установления факта несоблюдения предписаний он получит право налагать на нарушителей штраф в размере от 5100 до 6800 гривен.

В декабре 2020 даже один из соавторов этого закона Максим Бужанский заявил, что “штрафы – это абсурд”. Автор законопроекта отметил, что действующий закон о государственном языке не имеет ничего общего с защитой и развитием украинского языка. Он дискриминирует носителей других языков, в первую очередь русского.

Но давайте вспомним самый основной закон Украины, имеющий высшую юридическую силу – Конституцию. Согласно 21 статье, все люди свободны и равны в своем достоинстве и правах, а права и свободы человека неотчуждаемы и нерушимы. Также статья 10 Конституции Украины предусматривает, что государственным языком Украины является украинский, но она также гарантирует “свободное развитие, использование и защиту русского и других языков национальных меньшинств Украины”.

Стоит признать, что Украина долгое время была частью СССР, где большинство граждан использовали русский язык. Так сложилось исторически, что украинский язык хоть и является государственным, однако не является доминирующем в общественных сферах жизни огромного количества граждан.

Наша редакция решила провести социальный опрос населения среди одесситов, чтобы узнать мнение о новом Законе и конкретно о 30-й статье.

Одесситка Людмила считает, что “проблем с языком в Украине нет, украинский должен быть государственным”. Она уверена, что проблема есть в выборе, ведь в Одессе большой процент русскоговорящих, и принудительно заставлять переходить все учреждения на украинский – это настоящее принуждение.

Владимир, живущий в Одессе с рождения: “Я целиком и полностью за то, чтобы государственным языком был украинский. Это при том, что моим родным языком является русский. Но я не совсем понимаю, почему украинизация проводится в принудительном ключе. Ведь это только больше разделяет украинцев. Русскоговорящие начинают ненавидеть украинский язык за то, что их принуждают общаться на нем. Есть прекрасная поговорка, которую можно применить к сегодняшней языковой ситуации: “насильно мил не будешь”. И да, я не удивлюсь, если за так называемым тарифным майданом последует языковой”.

Валерия, переехавшая в Одессу год назад. Всю жизнь она говорит на русском и считает его родным для себя: “Конечно, я за то, чтобы украинский язык был государственным. Язык – это один из идентификаторов индивидуальности и особенности культуры и народа. Русский язык всегда фигурировал, по крайне мере, в моем межличностном общении. Так что толком ничего не изменится. Честно, с положениями закона ознакомилась поверхностно, но я не считаю. что этот закон является дискриминацией русского языка”. Валерия переживает, чтобы в Украине из-за этого не начиналась агрессия.

Галина, проживает в Одессе. Русский является для нее родным языком и она использует его как в работе так и личном общении. Вот ее мнение: “Я в принципе не против нового закона, но в том случае, если русский так же обретет статус второго государственного языка. Или пусть будет русский язык государственный в отдельных регионах. Считаю, что новая норма закона – это ущемлением моих же прав как гражданина государства.  Для того чтобы принять такой закон, нужно проводить референдум, дабы учесть мнение каждого гражданина.  Учесть, а не просто услышать.”

Отметим, что “насильственная” украинизация длится не только с начала военных действий на востоке Украины. Она проводилась во все годы независимости. Согласно данным с 2004 по 2017 год, количество русских школ в стране уменьшилось в три раз. Это с учетом того, что в Украине треть этого общества считает русский родным языком, а около 60 % граждан регулярно используют его в быту. Многие граждане не могут понять причин такой дискриминации.

Наша редакция решила проанализировать как обстоят дела с языками в других странах. Ведь на сегодняшний день существует около 40 стран, где используют несколько государственных языков. Это связано с многими факторами. Некоторые страны, например, были колониями там используются два государственных языка: язык, на котором говорит большинство и тот, который остался с колониальных времен.

Аналитика свободы: украинизация или дерусификация?
Фиолетовым цветом отмечены страны с несколькими официальными языками, Зеленым – страны с одним официальным языком. Синим отмечены многоязычные страны, где нет официального языка.

К примеру, возьмем Канаду, где на официальном уровне приняты английский и французский языки. В Канаде всего 22% населения говорят на французском, а около 67% – на английском. Но правительство проявило уважение к меньшинству и дало право выбора. Поэтому эти два языка признаны Конституцией страны официальными. Это при том, что долгое время ситуация в Канаде была похожей на ту, которая происходит сейчас в Украине. Долгое время англоязычные канадцы пытались полностью искоренить французский язык.

Аналитика свободы: украинизация или дерусификация?
Добро пожаловать в Канаду!

Для второго примера возьмем Беларусь, ведь она близка нам как географически, так и исторически. В Беларуси, как и в Украине, большое количество русскоговорящих и там правительство проявило лояльность к русскоговорящим гражданам. Согласно конституции Республики Беларусь, государственными языками являются русский и белорусский.

Сегодня русский язык преобладает практически во всех сферах жизни белорусов. На русском языке издаются официальные документы, документооборот компаний ведется на русском языке. Также русский язык используют большинство средств массовой информации.

Аналитика свободы: украинизация или дерусификация?
Распространение языков в Беларуси

Третьим примером в данной статье станет Бельгия – страна, которое прошла через много “языковых” изменений. Изначально в Бельгия был только один государственный язык. Однако, благодаря вниманию к гражданам Бельгия имеет три государственных языка. Если посмотреть статистику, то около 60% населения разговаривают на голландском. Французский используют 32% населения, а немецкий – 1%. Даже с учетом того, что голландский язык более распространенный, французский также получил статус официального языка.

Аналитика свободы: украинизация или дерусификация?
Языки Бельгии

Украинский язык – это наша идентичность, ее необходимо развивать и обязательно сохранить, но не с помощью дискриминации других языков. История показывает, что принуждение плохо действует на людей. И вместо любви к украинскому языку и желанию на нем разговаривать у русскоговорящих украинцев добавляется лишь чувство безысходности. Для украинского языка нет никакой угрозы, так как по статистике, украинцы “за” то, чтобы украинский язык был одним государственным языком. Однако люди хотят, чтобы им оставили право выбора, на каком языке учиться и какой язык использовать в работе. Никто не предлагает вводить русский язык как второй государственный, для этого нет необходимости, а силовое “выдавливание” русского языка из общественных и частных сфер абсолютно недопустимо.

Мнение автора может не совпадать с мнением редакции.

Автор: Максим Колоденко

Powered by WPeMatico